На старых иностранных картах страны Лукомория неизменно встречается обозначение крупного города Грустина примерно в месте слияния реки Томь и Обь. Странно, но единственный ныне крупный город в этих местах - Томск, что заставляет приглядеться к нему гораздо пристальней...
От расположения крупных городов не так-то просто отказаться в любые времена. Они подбирались как удобное местоположение, защищённое от весенних разливов, внезапного нападения врагов, кроме того служили пересечением водных и сухопутных путей.
Конечно, можно только радоваться изобилию легенд о древних подземельях под Томском и не менее древним захоронениям, найденным в городе и области. Такие сведения могут служить косвенным подтверждением о гораздо более древнем его происхождении.
Поиск ответов по истории, которые действительно тебя интересуют совсем не то, что сесть и просто написать свои мысли в записную книжку. Здесь необходимо шерстишь поля информации, где ответов практически нет. Косвенные и наводящие подсказки собираешь буквально по слогам и даже по буквам как пазлы, двигаясь от одного документа к другому.
Карта Авраама Ортелиуса за 1570 год.
Больше всего не давал покоя вопрос, куда же подевалась Грустина, зафиксированная последний раз на карте от 1697 года ( ссылка на источник https://history-maps.ru/pictures/max/0/54.jpg ) , когда у нас в официальной истории она значится уже 93 года как город Томск, основанный в 1604 году?
Как она могла исчезнуть эта "грусть-тоска", плавно растворяясь в течении нескольких десятков лет на фоне Томска? СТОП...
И тут хочу помянуть добрым словом Александра Сергеевича Пушкина за это словосочетание "ГРУСТЬ-ТОСКА", а так же прадеда его, Абрама Петровича Ганнибала, бывавшего в городе Томске и "принёсшим на хвосте" в виде рукописных тетрадей сказы про страну Лукоморию, кои однажды прочёл Сашенька.
Т-О-С-К-А! Грусть и есть ТОСКА! В этом слове только одной буквы "М" не хватает до названия града ТОМСКА. Фишка вся в том, что после хождения старословянской азбуки произошло целых две(!) его реформы: 1708 -1711 года времён Петра 1 и 1917-1918 года времён Революции. А вот если записать название города на старославянском, используя букву "ОМ" вы получите до боли знакомый вид Т"ОМ"СКА.
Предвкушаю вопрос: "Почему считаете, что именно "ОМ" использовалась при написании? Ведь кроме этой буквы, есть ещё, например, буква "Онъ", "Оук" ? "
Ответ прост: всё дело в том, что вся наша наука, религия, история и картография была "пропущена" через греческий язык, как через мясорубку. А в нём есть только две "О"-круглые буквы "Омикрон" и "Омега" и обе дают первый слог "ОМ", последняя из них прописная "омега" выглядит абсолютно так же, как и старославянская. Как рядовой составитель карт на русском с греческого должен был в этом случае записать название города, кроме как Т"ОМ"СК?
Примером взаимозаменияемости "О" и "ОМ" могут служить "Чертёжные карты Сибири" С. У. Ремезова, где одновременно написано и на старославянском и на основе азбуки времён реформы Петра 1.
Обратите так же внимание в слове "в<<о>>лости" буква "ОМ" и "О" взаимозаменяемы.
Часть оглавления из "Чертёжной карты Сибири", где одна и та же буква "О" в слове "Гор<<о>>да" пишется рядом и через "О" и через "ОМ", "<<о>>строг" через "Ом":
Надпись слова озеро через "Ом", "Чертёжная карта Сибири" С. У. Ремезов.
Получается, что ни куда Грустина не исчезала, её просто записали под синонимом этого слова Тоска, только на старославянский лад Т"ОМ"СКа, а затем побуквенно переписали согласно современному образцу алфавита. И ни какая татарская княжна Тома (Тамара) с кинжалом в сердце бросившаяся в Белое озеро, что б очистить отравленные воды, здесь не при чём!..
Здесь уместна будет прямая цитата М. М. Геденштрома "Отрывки о Сибири" 1850 г. издания: "Карты Сибири не могут иметь надлежащей верности. ...наипаче северная часть Сибири совершенно предоставлена была произволу посланных геодезистов, и положение её на карте остаётся неоспоримым, ДО ПЕРВОЙ ТОЛЬКО ПРОВЕРКИ. Обширность страны, во многих местах даже не доступной, при не достаточном числе и ограниченных способностях описателей, - не дозволяет ожидать верной съёмки... После большого пожара Тобольского, истребившего в главном месте все дела и документы прежних времён, и постепенного разрушения других архивов Сибири от гнилости в худых помещениях, История Сибирская останется единственною, неприступною для критики."
P. S. К вопросу "Что может означать слово ТОСКА?", можно подойти из далека. Для многих уже не секрет, что санскрит и старословянский - самые близкие по звучанию и смысловой нагрузке языки. Так вот, "тоска" может быть связана с гусями-лебедями, водившимися в изобилии когда-то в этих краях. Гусь - на санскр. "dhamara" невероятно созвучно со словом "ТАМАРА" - женское имя, согласно местным легендам, давшая имя местной реке и, соответственно, городу.
Любопатно, что индийский журавль - на санскр. "Ardea sibirica". Индийский у них звучит как сибирика!.. Так может не солучайно на древней карте Птолемея у Северного Ледовитого океана значится надпись "Индия изначальная".
Слово "деревянный" на санскрите (в одной из вариаций) звучит как "kanbalah". В старых сибирских диалектах буква М и Н была взаимозаменяема: СиМбирск и СиНбиркс, аМбар и аНбар... Замените в этом слове букву Н на М и получите "КаМбалах", который в разных вариациях значится на всевозможных иностранных картах 17-18 века. "ДЕРЕВЯННЫМ" скорее всего на карте имеется ввиду нынешний Новокузнецк, не на голом же месте он возник, на древних капищах ведь ставили свои церкви христьяне, а у капищ должны были жить поклонники своей веры. Либо это обозначение одного и того же города под разными названиями "гусиный" и "деревянный". Просто не знали как с ними поступить, вот и разнесли немного по реке Томи.