В Чехии под Новый год традиционно смотрят советский фильм «Морозко»

Сказка «Морозко», снятая в 1960-х годах в СССР, является традиционным новогодним фильмом в Чехии На этом фильме в стране выросло не одно поколение детей. По мотивам сказки в Чехии созданы компьютерные игры, викторины и пародии.

«Сказку «Морозко» одни обожают, другие ненавидят, но знают все», – так написали в чешском варианте «Википедии» создатели статьи о советском фильме 1964 года «Морозко», ставшем в Чехословакии, а затем и в Чехии культовым.
«Морозко» – по-чешски «Мразик» – непременный атрибут чешского Рождества и Нового года на протяжении многих лет. Эту сказку показывают все ведущие телеканалы страны. И большинство чехов припадает к телеэкранам каждый раз, когда раздаются с детства знакомые звуки начала фильма. Несколько лет назад по стране с небывалым успехом прокатилось ледовое шоу «Мразик», которое поставили знаменитые чешские фигуристы Радка Коваржикова и Рене Новотны.

Исполнительницу роли Настеньки Наталью Седых однажды пригласили в Прагу на национальную премию – вручать главный приз. «Я была шокирована. Вышла на сцену – волна по залу, партер встал», – вспоминает Седых.

В Чехии фильм стал культовым, в России – классикой, а в Америке – худшим из кино. Загадочный «Фрост» вошел в сотню самых плохих фильмов всех времён и народов. Причину объяснили сами зрители: «Этот фильм нагнал страху на всю Америку». «Странный отец увозит собственную дочь в лес погибать. Добрый Дедушка Мороз – жестокий старик, который морозит молоденьких девушек, – анализирует особенность восприятия русской сказки американцами декан факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени Л .В. Ломоносова, доктор филологических наук Светалана Тер-Минасова. – Бедная сиротка, умирая от холода, сидит стучит зубами и говорит: “Тепло”. Это нонсенс. Это иррационально. Во-первых, она врёт. Во-вторых, Марфушенька для русских – герой отрицательный, для американцев – воплощение мечты: желает мужа и достатка в семье, как каждая нормальная женщина. В таких случаях говорят – конфликт культур» (почему так происходит, частично объясняет статья Русские культурные коды ред.портала LP-LIFE.COM).

Чешские же телеканалы даже спустя 45 лет продолжают бороться за право показа «Морозко». Лишь однажды они его не поделили. Из-за затянувшихся судебных разбирательств, в 1997 году фильма не было. Чтобы не остаться без сказки когда-либо ещё, «Морозко» поставили в театре. Почти без репетиций. Ведь его все – и актёры, и режиссёр, и зрители – и так знают наизусть.

Читайте также: Как злобный Санта Клаус стал добрым

 

Мнения о фильме (подсмотрено на сайте чешских киноманов)

***
Да, кто-то может сказать, что видел его уже 20 раз. Да, кто-то может сказать, что в этой сказке много нелогичного. Да, кто-то может сказать, что игра актеров по-дурацки наивна… Черт! О чем это я… Ведь это «Морозко»! А «Морозко» нельзя оценить иначе, чем дать ему пять звезд без всяких условностей! Он их заслуживает уже только за прекрасный дубляж.
***

Я посмотрел этот фильм на русском, с субтитрами, на этом культ закончился. Вероятно, это единственный фильм, которому дубляж придал звезду. К тому же она не была красной.
***

Это фильм наивный, советский, посмотренный уже 100 раз, но это классика, которую каждый посмотрит и 101 раз, не пикнувши. Потому что из этого киноклише возникло клише чешского Рождества, и все это проглатывают, и с наивностью.
***

Во-первых, это сказка. Во-вторых, это русская сказка. В третьих, это ювелирный камень чешского дубляжа и свидетельство тому, что чешские переводчики ближе к русскому языку, нежели к английскому.
***

Омлет, поданный 100 раз, абсолютно утратил для меня привлекательность, и фильм стал для меня почти невыносимым. Пару раз на праздники его не буду смотреть, а лет через 20 снова его полюблю.
***

Кто не знает эту сказку – мертв. Это самый любимый рождественский фильм в Чехии. Несмотря на то, что русский. Ха, Иван!
***

Ежегодная рождественская сказка, без которой не обойдется телевидение. И, несмотря на свой возраст, не теряет своего волшебства.
***

Этот фильм плохой до мозга костей. Этот фильм дурацкий от начала до конца. Только из-за того, что стал у нас культовым, он не заслуживает, чтобы его забывали.

Мнения о фильме американцев:

***

«Представьте себе, что несколько русских собрались вместе, приняли немножко «наркоты» и решили, что неплохо было бы сделать фильм… Передвигающиеся деревья и дома на куриных ногах я могу объяснить только этим».

***

«Это не просто плохой фильм, это худшее из того, что я когда-либо видел и, боюсь, когда-нибудь еще увижу. Это не фильм, а преступление против человечества! Я удивлен, что сами создатели картины не лопнули со смеху, когда увидели, что у них получилось».

***

«Больше всего на свете Америка должна бояться одного: чтобы создатели этого фильма не переметнулись в лагерь террористов и не стали снимать для них пропагандистские фильмы. Это же просто кошмар какой-то! Какие-то кислотные телепузики в окружении снежных сугробов. Поверьте мне, люди, этот фильм реально травмирует психику! Держитесь от него подальше!»

Читайте также: Ирония судьбы - национальная святыня или диверсия?

В Чехии под Новый год традиционно смотрят советский фильм «Морозко»

«Люди, они называют это ДЕТСКИМ фильмом! Вы можете себе представить, детским! Неужели русским детям и вправду нравится это кино?! Тут кто-то сравнил сюжет с «кислотными телепузиками», но я думаю, причина кроется в другом. Просто на съемках было очень, очень, очень много водки. Надо же им было как-то греться в этих сугробах!»

***

«По шкале от единицы до десяти я бы поставил этому фильму ноль. Если они снимают ТАКОЕ, я не удивлен, что Советский Союз развалился…»

***

«Просмотр этого фильма может стать причиной потери рассудка и моторных функций. Волшебные грибы, гуляющие дома и деревья, гномы-убийцы… Хотя, если вы ребенок и ваш родной язык – русский, можете посмотреть это кино (хотя вы, наверное, его и так уже видели). В противном случае лучше посмотрите «Русалочку».
***

В Чехии под Новый год традиционно смотрят советский фильм «Морозко»

«Какая-то шизанутая сказка про хвастливого парня, который превратился в медведя, и про одиннадцатилетнюю ненормальную девочку, которую он хочет соблазнить. Какой-то идиотский дом на ножках, странный человеко-грибо-гном… Короче, фильм ни о чем!»

***

«Да, согласен, фильм, конечно, странноват, но вспомните, он же иностранный! То есть половину вы априори не поймете, даже если он будет нормально переведен (что бывает далеко не всегда)».

***

«Может, это и не самый плохой фильм, который я когда-либо видел, но что-то около того. Если бы не симпатичная Настенька (в оригинале написано Nastinka – прим. авт.), его вообще нельзя было бы смотреть».

***

В Чехии под Новый год традиционно смотрят советский фильм «Морозко»

«Неужели у русских в 1964-м году было так плохо с кино, что они с таким восторгом отзываются об этом ужасе?! Ни в коем случае не смотрите этот фильм, даже если вы перепили или хотите пополнить свою коллекцию старых советских фильмов. Душевное здоровье дороже».

***

«В своей жизни я видел несколько детских фильмов. Этот не имеет с ними ничего общего».
«Ничего не понимаю в этих русских фильмах. Возможно, это из-за того, что фильм якобы детский, но сомневаюсь, чтобы дети там тоже хоть что-то поняли».

***

«Когда я был маленьким, ни один фильм не казался мне слишком глупым, чтобы его нельзя было смотреть. Потом я посмотрел «Морозко»… Это было не просто глупо, мне было больно его смотреть!»

***

«Я понял, почему я ненавижу этот фильм. Потому что он предназначен для детей и доносит до них одну-единственную идею: люди, привлекательные внешне, добры, а люди с отталкивающей внешностью – это вселенское зло. Я, конечно, понимаю, что так в старых сказках было всегда, но я раньше нигде не видел, чтобы эта тема была настолько основополагающей! И это очень меня огорчает, потому что пейзажи в этом фильме действительно потрясающие. В отличие от содержания…»
***

В Чехии под Новый год традиционно смотрят советский фильм «Морозко»

«Не скажу, что это худший фильм, который я видел в своей жизни, но в тройку он, без сомнения, входит. Хуже всего то, что эта картина позиционируется как детская. Да если бы увидел этот фильм в детстве, я бы, вероятно, тронулся умом! Все ныне существующие копии этой картины необходимо сжечь!»

***

«Да ладно вам! Для России 1960-х годов фильм не так уж и плохо сделан. Но разрази меня гром, если это не самое странное кино, которое я видел в своей жизни!»

***

«Мне еще было интересно узнать пикантные подробности из жизни сельской России. Я и понятия не имел, что перед знакомством с потенциальным мужем русские девушки делают клоунский макияж и надевают корону, как в закусочной Burger King!»

***

СКАЗКА "МОРОЗКО":

Политика конфиденциальностиКонтакты